当前位置: 江南文明网 > 科技 > 智能 >

GPT最大对手谷歌Bard反击了

条评论

GPT最大对手谷歌Bard反击了

不知道大伙儿有没有觉得,自打这 ChatGPT 问世之后。除了上新过联网功能之外,好像就没啥大的更新了?

跟风平浪静的 ChatGPT 比起来,其他的 AI 大模型反倒花样百出、争奇斗艳。

前 OpenAI 的员工搞的 Claude ,不仅上新了文档上传功能,据说编码、数学和推理方面都有了不小的提升。

当年一直被人吐槽起步慢的谷歌 Bard ,干脆抢先上线了图片分析功能。

这个狠活, ChatGPT 可是到现在都不支持。

各家这么铆足劲,是想抢了 ChatGPT 老大哥的位置了啊。

那有这种热闹怎么能少得了咱呢,模型一更新,世超就赶紧上手试了试。

这回谷歌的 Bard ,除了图像分析功能之外,终于支持中文了。咱们就先从中文体验上手,当个开胃小菜。

先整点儿经典的,让 Bard 解释 “ 我去 ” 的意思。你别说, Bard 还真能 Get 到这里边儿的精髓。

再比如 “ 我一把把把手把住了 ”、“ 我差点没上上上上海的车 ” 这两句,世超第一眼看了估计都得捋一捋才能明白。

但 Bard 不仅能在几秒钟内给你解释清楚,还列举了一些使用场景
说真的,测到这的时候我就已经想给 Bard 颁“ 中文十级 ”的证书了。而且像“ 龘 ”这种生僻字,也不在话下。不得不说, Bard 这次的更新确实给力,词义理解和句子逻辑都没啥毛病,估计背地里早就已经偷摸把中国人日常的说话习惯给琢磨得透透的了。

看来,世超还是小瞧了这 Bard 的中文水平,是时候该上点难度了!

我找了个不少差友可能都会搞混的成语:望其项背 。

意思是形容差距很小,但很容易跟“望尘莫及”混淆,反被人理解成差得很远,难以追上。

结果,还真翻车了。。。感觉 Bard 在成语理解上还差点儿意思,于是世超又换了诗歌的考题。

让它用 “ 差评八周年 ” 写一首藏头诗,结果它直接给我干沉默了。。。